مقدمه
واژه فَرَج در لغت به معنای گشایش و رهایی از غم و اندوه است و با توجه به همین معنای لغوی، دعاهای بسیاری در کتب ادعیه با نام دعای فرج ذکر شده که با دعای فرج امام زمان (عج) متفاوت است. دعای فرج دراصل دعایی است که با عبارت إلهی عَظُمَ البَلاء آغاز میشود و اولین بار شیخ طبرسی در کتاب کنوز النجاح آورده است. نقل است که دعای فرج را امام زمان (عج) به محمد بن احمد بن ابیلیث تعلیم داد که از ترس کشتهشدن به کاظمین پناهنده شده بود و با خواندن این دعا از مرگ نجات یافت. اگرچه خواندن این دعا، فوایدی مانند رهایی از فتنههای آخرالزمان، رهایی از غم و اندوه، تعجیل در فرج امام زمان(عج)، استجابت دعا ، شفاعت امام زمان(عج) در روز قیامت و محبوبیت در پیشگاه خداوندرا در بر دارد، اما مهم ترین فایده دعا و زیاراتی همچون: دعای فرج، دعای ندبه، زیارت آل یس و … این است که مداومت بر آن ها نشانه انتظار و در واقع پل ارتباطی بین ما و امام عصر (عج) است. البته از جمله زیارات و ادعیه معتبر شیعیان که در ارتباط انسان با اولیای الهی و امامان (ع) به عنوان واسطه فیض الهی پایه ریزی شده است، می توان به زیارت عاشورا، دعای توسل، دعای ندبه، زیارت اربعین، دعای سمات، دعای فرج، زیارت وارث، زیارت امین الله، حدیث کساء و دعای عهد اشاره کرد البته شایان ذکر است در نزد عموم مردم، دعای أللهمَّ کُن لِولیکَ که دعا برای سلامتی امام زمان(عج) است به دعای فرج مشهور است. امید است با عمل صالح و بهره مندی از گنجینه ارزشمند دعا زمینه ساز ظهور امام عصر (عج) باشیم. در این مطلب متن دعای اصلی فرج، به همراه ترجمه و صوت زیبا ارائه می شود.
!خواندن کل دعای فرج در قنوت نماز جایز نیست و باعث بطلان نماز میشود زیرا در بخشی از آن، مخاطب غیر خدا است.
متن اصلی
إِلهِى عَظُمَ الْبَلاءُ، وَبَرِحَ الْخَفاءُ، وَانْكَشَفَ الْغِطاءُ، وَانْقَطَعَ الرَّجاءُ، وَضاقَتِ الْأَرْضُ، وَمُنِعَتِ السَّماءُ،
ترجمه: خدایا گرفتاری بزرگ شد و اسرار آشکار گشت و پرده کنار رفت و امید قطع شد و زمین تنگ شد و خیرات آسمان دریغ شد،
وَأَنْتَ الْمُسْتَعانُ، وَ إِلَيْكَ الْمُشْتَكى، وَعَلَيْكَ الْمُعَوَّلُ فِى الشِّدَّةِ وَالرَّخاءِ،
ترجمه: و پشتیبان تویی و شکایت تنها به سوی توست، در سختی و آسانی فقط بر تو اعتماد است،
اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ أُولِى الْأَمْرِ الَّذِينَ فَرَضْتَ عَلَيْنا طاعَتَهُمْ، وَعَرَّفْتَنا بِذَلِكَ مَنْزِلَتَهُمْ،
ترجمه: خدایا، بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست آن صاحبان فرمانی که اطاعتشان را بر ما واجب کردی و به این سبب مقامشان را به ما شناساندی،
فَفَرِّجْ عَنّا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عاجِلاً قَرِيباً كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ،
ترجمه: پس به حق ایشان به ما گشایش ده، گشایشی زود و نزدیک همچون چشم بر هم نهادن یا زودتر،
يَا مُحَمَّدُ يَا عَلِىُّ، يَا عَلِىُّ يَا مُحَمَّدُ اكْفِيانِى فَإِنَّكُما كافِيانِ، وَانْصُرانِى فَإِنَّكُما ناصِرانِ،
ترجمه: ای محمّد و ای علی، ای علی و ای محمّد، مرا کفایت کنید که تنها شما کفایتکنندگان من میباشید و یاریام دهید که تنها شما یاریکنندگان من هستید،
يَا مَوْلانا يَا صاحِبَ الزَّمانِ، الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ، أَدْرِكْنِى أَدْرِكْنِى أَدْرِكْنِى، السَّاعَةَ السَّاعَةَ السّاعَةَ، الْعَجَلَ الْعَجَلَ الْعَجَلَ،
ترجمه: ای مولای ما ای صاحب زمان، به فریادرس، به فریادرس، به فریادرس، مرا دریاب، مرا دریاب، مرا دریاب، اکنون، اکنون، اکنون، با شتاب، با شتاب، با شتاب،
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ،
ترجمه: ای مهربانترین مهربانان به حق محمّد و خاندان پاک او،
منابع و ارجاعات
- مفاتیح الجنان حاج شیخ عباس قمی
این دعا آرامش عجیبی میده به من